字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
银回忆录系列(福尔摩斯探案集)马 (第6/8页)
跳起来,面红耳赤。 “扯谎!”他高喊道,”无耻谎言!” “很好。我们是在这里当众争论好呢,还是到你的客厅里谈一谈好呢?” “啊,要是你愿意,请吧。” 福尔摩斯微微一笑。 “我不会让你等很久的。华生,”福尔摩斯说道“现在,布朗先生,我完全听你吩咐。” 过了有二十分钟,福尔摩斯和他重新走出来时,天上的红光已经完全暗下来了。我从来还没见过有谁会象赛拉斯-布朗那样一霎那间就有那么大的转变。他的面色灰白,额上满是汗珠,他的双手颤抖,手中的猎鞭象风中的细树枝一样摆动。他那种专横霸道的神情也一扫而光,畏缩地随在我的伙伴身旁,象一条狗跟着它的主人一样。 “一定照您的指示去办。一定完全照办。”他说道。 “一定不能出错,”福尔摩斯回头看着他说道。他战战兢兢,好象从福尔摩斯的目光中看到了可怕的威力。 “啊,是的,一定不会出错。保证出场。我要不要改变它?” 福尔摩斯想了想,忽然纵声大笑,”不,不用了。”福尔摩斯说道“我会写信通知你。不许耍花招,嗯,否则…” “啊,请相信我,请相信我!” “好,我想可以相信你。嗯,明天一定听我的信。”布朗哆哆嗦嗦地向他伸过手来,福尔摩斯毫不理睬,转身就走,于是我们便向返回金斯皮兰的方向走去。 “象赛拉斯-布朗这样一会儿气壮如牛、一会儿又胆小如鼠、而且奴气十足的杂种,我倒很少见过呢。”在我们拖着沉重的脚步返回时,福尔摩斯说道。 “那么说,马在他那里了?” “他原本虚声恫吓,想把事情赖掉。可是我把他那天早晨干的事说得分毫不差,因此他相信我当时是在瞅着他。你当然会注意到那个特殊的方头鞋印,布朗的长统靴正和它一样。还有,这种事当然不是下人们胆敢做的。根据他总是第一个起床的习惯,我对他说,他是怎么发觉有一匹奇怪的马在荒野上徘徊的,又是怎么出去迎它的,当他看到那骑马名不虚传的白额头时,又是如何地喜出望外的,因为只有这骑马才能战败他下赌注的那一骑马,而不意竟然落到了自己的手中。后来我又叙述说,他开始一闪念间是如何打算把马送回金斯皮兰,后来又是如何陡起邪念,想把马一直藏到比赛结束的,因而是怎样把马牵回来,藏在梅普里通的。我把这一切细节都讲给他听,他不得不认输,只想保全自己的生命了。” “可是马厩不是搜查过了吗?” “啊,象他这样的老马混子是诡计多端的。” “既然他为了切身利益可以伤害那匹名驹,可你现在还把马留在他手里,你难道不担心吗?” “我亲爱的伙计,他会象保护眼珠一样保护它的。因为他知道受宽大的唯一希望就是保证那骑马的安全啊。” “我觉得罗斯上校无论如何不是一个肯宽恕别人的人。” “这件事并不取决于罗斯上校。我可以自行其是,根据自己的选择对掌握的情况多说或少说。这就是非官方侦探的有利条件。华生,我不知道你是否发现,罗斯上校对我有点傲慢。现在我想拿他来稍微开开心。不要告诉他关于马的事。” “没有你的许可我一定不说。” “而且这件事与是谁杀害约翰-斯特雷克的问题相比,当然是微不足道的了。” “你打算追查凶手吗?” “正相反,我们两个人今天就乘夜车返回伦敦。” 我朋友的话完全出乎我的意料之外。我们到德文郡才几个小时,而一开始调查研究就干得这么漂亮,现在他竟然要撒手回去,这可使我百思不解了。在我们返回驯马师寓所的途中,不论我怎样追问,他都绝口不谈此事。上校和警长早已在客厅等着我们。 “我和我的朋友打算乘夜车返回城里,”福尔摩斯说道,”已经呼吸过你们达特穆尔的新鲜空气了,可真令人心旷神怡啊。” 警长目瞪口呆,上校轻蔑地撇撇嘴。 “这么说来你是对拿获杀害可怜的斯特雷克的凶手丧失信心了,”上校说道。 福尔摩斯耸了耸双肩。 “这有很大困难,”福尔摩斯说道“可是我完全相信,你的马可以参加星期二的比赛,请你准备好赛马骑师吧。我可以要一张约翰-斯特雷克的照片吗?” 警长从一个信封中抽出一张照片递给福尔摩斯。 “亲爱的格雷戈里,你把我需要的东西事先都准备齐全了。请你在这里稍等片刻,我想向女仆问一个问题。” “我应该承认,对我们这位从伦敦来的顾问我颇为失望,”我的朋友刚一走出去,罗斯上校便直截了当地说道“我看不出他来这儿以后有什么进展。” “至少他已向你保证,你的马一定能参加比赛,”我说道。 “是的,他向我保证了,”上校耸了耸双肩说道“但愿他找到了我那骑马,证明他不是瞎说。” 为了维护我的朋友,我正准备驳斥他,可是福尔摩斯又走进屋来。 “先生们,”福尔摩斯说道“现在我已经完全准备好到塔维斯托克镇去了。” 在我们上四轮马车时,一个小马倌给我们打开车门。福尔摩斯似乎忽然想起了什么,便俯身向前,拉了拉小马倌的衣袖。 “你们的围场里有一些绵羊,”福尔摩斯问道,”谁照料它们?” “是我,先生。” “你发现近来它们有什么毛病吗?” “啊,先生,没什么大不了的事,不过有三只跛足了。” 我看出,福尔摩斯极为满意,因为他搓着双手,咧着嘴轻轻地笑了。 “大胆的推测,华生,可推测得非常准,”福尔摩斯捏了一下我的手臂,说道“格雷戈里,我劝你注意一下羊群中的这种奇异病症。走吧!车夫。” 罗斯上校脸上的表情和以
上一页
目录
下一页