追踪塞尚_第08章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第08章 (第2/3页)

过我的生意都是用刀叉谈成的,恐怕半小时后,我就得去赴一场午餐。让我们坐下来吧。”

    安德烈在椅子上将身体往前倾。“我敢说你对塞尚的《女人与瓜》很熟。”

    派因点头。“其实我跟那位小姐并不熟,虽然我很想。这幅画已经至少有七十年没有出现在市场上了。”他咧嘴而笑,安德烈得以在一刹那之间看到照片里的那个年轻人。“你是要买还是卖?”

    安德烈也笑了,已经开始喜欢上他。“二者皆非,”他说。“虽然我很想。让我告诉你事情的经过。”

    派因坐着不动,他的下巴栖息在交合的双掌上,未曾打断安德烈的叙述。他从前听过类似的故事——不再流通的画作,之后跟随着无法证实的谣传,说它们在瑞士、在沙乌地阿拉伯、在加州、在日本。他自己曾经一两次协助别人以谨慎的方法,减低遗产税。价值以百万计的画作,往往贵得无法保留。在这段时间,你必须留意你何时、何地、如何死掉。安德烈说下去时,派因开始感兴趣起来。像这样诡异的小事件,在一个曾经被描述为“暗人兜售亮色”的行业中,理应严肃看待。

    安德烈说完后,拿起杯子。“派因先生,让我请教你一个问题。你认为这幅画值多少钱?猜猜就可。”

    “啊。你在说的时候,我也想到这个问题。让我们先谈谈我们知道的事情。”派因若有所思地抚摸着下巴。“一两年前,格帝博物馆用三千万美金买了一幅塞尚的画——《苹果静物》。那是被报导的价格。现在,要是先决条件完备,像是被证明是真的,还有画作的情况良好,那么我必须说,《女人与瓜》可以卖到同样的价位或是更多。当然,它曾经属于雷诺阿的这个事实,并不会伤害它的价值;即使长期消失在市场上,也不会。收藏家有时候发现,那些极度吸引人的东西很难定出一个价位。”他露出淘气的微笑,眉毛往上抽动。“虽然我想试试。但是让我们保守一点,就说它三千万好了。”

    “狗屁。”安德烈说道。

    “的确。”派因站起来。“让我记下你的电话。我会打听看看。作艺术买卖这门生意基本上就像是住在一个七嘴八舌的国际村里。我敢肯定有人知道些什么。”眉毛再度抽动。“要是真的有蹊跷的话。”

    有人在门上轻敲“第五街小姐”出现了。“派因先生,你该走了。”

    “谢谢,寇特妮。我两点半以前回来。要确定那时候你的崇拜者都离开了,可以吗?”寇特妮一边咯咯地笑着,一边打开前门,她的脸颊泛着轻微的玫瑰色。

    两个男人离开房子,在他们步下门阶时,安德烈轻声赞美刚才那个女孩。派因扣上夹克的钮扣,将折起的袖口放下。“在一个外观占有重要地位的行业里,其中的好处之一就是,你可以毫无罪恶感地雇用美女。而且她们还能减税。我真的很喜欢美女,你呢?”

    “只要我有机会。”安德烈说道。

    他们在第六十三街和麦迪逊大道的转角处分手。由于是在住宅区,所以安德烈决定走路到《DQ》的办公室,看看能不能逮到卡米拉。上次他们交谈时,她将他打发掉,而且后续的电话也都没有获得回复。卡米拉的沉默让他有些困惑。这不像她的作风;从前安德烈为别家公司出任务时,她会不高兴,而且在正常的情况下,即使她没有工作上的事情跟他讨论,也会经常打电话来,只是想要使你感到温暖,甜心,她曾经这样对他表白。

    温和的天气带出麦迪逊大道一如往常丰富的多样性:身着牛仔裤和慢跑鞋、神情忧虑、担心即将被抢的观光客;在嘈杂声中对着行动电话大吼的生意人;精品店抢购者,拉皮、头发挑染、鼓鼓的购物袋;直排轮鞋玩家、按摩院拉客者、贩卖各种物品的小贩,从椒盐脆饼到五十块美金的劳力士脏物都有——另外,将交谈或甚至清晰的思绪淹没的永无止尽的叫嚣咒骂声,喇叭和警笛声、公车的气压咕喀声、轮胎的吱吱叫以及马达的加速声,全是一个城市在匆忙中所发出的机械噪音。

    当安德烈抵达《DQ》的建筑物时,刚好是中午“大逃亡”的最高峰,一波人潮正经过大厅,要出外用餐。他决定不搭电梯上办公室,因为他不想错过正要下来的卡米拉;于是他在楼下等待,看着数百人推挤过他的面前,争先恐后地抢出大门。为什么在纽约没人散步呢?不可能每一个人都迟到吧。

    另一扇电梯门滑了开来。当卡米拉踏出时,安德烈瞥到她那过大尺寸的墨镜以及亮丽、有弹性的秀发,身边围着一队飞奔的编辑人员。安德烈移向该群人,认出这是卡米拉的一个行动会议。这类会议经常发生在该杂志社,一部分是由于卡米拉坚信,紧急与兴奋的感觉,来自于站立时的思考,不过大部分是因为她根深蒂固的迟到习惯。据说会议会在送卡米拉前往午餐的地点或“巴格朵夫百货公司”的车子里继续开下去。这是她做秀的一部分:成功、辛劳过度的主编,不愿在杂志社的工作上浪费一秒钟。

    此外,如果卡米拉不想交谈的人正在接近她时,此时也可以被用来当作挡箭牌使用,而现在就是这样的一个状况。她看到安德烈——她一定看到;他叫她时,他们只隔五尺距离——她瞧他一下,便把头扭开。然后,安全地由一道人墙保护着,她走过了他
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页