字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
卷一百七十四俊辩二 (第3/6页)
浆。复问会:卿何以不汗出?会对曰:战战栗栗,汗不得出。又值其父昼寝,因共偷服散酒,其父时觉,且假寐以观之:毓拜而后饮,会饮而不拜。既问之,毓曰:酒以成礼,不敢不拜。又问会,何以不拜,会曰:偷本非礼,所以不拜。(出《小说》,明抄本作出《世说》) 孙齐由 孙齐由、齐庄二人小时诣庾公。公问齐由何字,曰:齐由。公曰:欲何齐邪?曰:齐许由。又问齐庄何字,答曰:齐庄。公曰:欲齐何邪。曰:齐庄周。公曰:何不慕仲尼而慕庄周?答曰:圣人生知,故难慕。庾公大喜小儿答对。(出《世说新语》) 陆 琇 后魏东平王陆俟,代人也,聪悟有才略。子馥有父风。高崇见而赏之,谓朝臣曰:“吾常叹其父智过其躯,此逾于父矣。”为相州刺史,迁太仆。馥子琇,年九岁。馥谓曰:“汝祖东平王有十二子,我为嫡长,承袭家业。吾今年老,属汝幼童,讵堪为陆氏宗首乎?”琇对曰:“苟非斗力,何患童稚。”馥奇之,立为嫡。(出《谈薮》) 王绚 宋王景,僧朗之子,美风貌,善玄言。与谢庄、张畅、何偃,俱有盛名。于是景文本名彧。与明帝名同,故称字。长子绚年五六岁,警悟。外祖何尚之赏异焉。尝教读《论语》,至郁郁乎文哉,因戏之曰:可改邪邪乎文哉。绚应声答曰:尊者之名,安可为戏,便可道草翁之风则舅。论语曰:草上之风则偃,偃尚之子也。绚卒于秘书丞。(出《谈薮》) 萧遥欣 南齐曲江公萧遥欣少有神采干局。为童子时,有一小儿左右弹飞鸟,未尝不应弦而下。遥欣谓之曰:凡戏多端,何急弹此?鸟自云中翔,何关人事?小儿感之,终身不复捉弹。尔时年十一。士庶多竞此戏,遥欣一说,旬月播之,远近闻者,不复为之。(出《谈薮》) 房氏子 唐韦陟有疾,房尚书琯使子弟问之。延入卧内,行步悉籍茵毯,房氏子袜而登阶,侍婢皆笑之。举朝以为韦氏贵盛,房氏清俭。俱为美谈。(出《国史补》) 张琇 张童子者名琇,审素之子也。开元二十二年,琇杀殿中侍御史杨万顷于阙下,复父仇也。初审素受赇事发,诏万顷按之。万顷按审素过入,故坐诛,家属徙边。琇会赦得还,时未冠,乃追复前怨,与其弟瑝手刃万顷于都城。闻者骇之。帝嘉其孝,将释之。有司以专杀抗论,琇坐死。时人哀之,葬于邙山,为疑冢焉:盖惧杨宗之所发也。故虞部员外郎顾云诔之曰:冒法复仇,信难逃于刑典,忘身徇孝,诚有契于礼经。且从古以来,谁人不死?得其死矣,夫可恨欤?(出《顾云文集》) 浑瑊 浑太师瑊年十一,随父释之防冬。朔方节度张齐丘戏问:将乳母来否?其年立跳荡功。后二年,拔石堡城,收龙驹岛,皆有奇效。(出《国史补》) 译文 俊辨 阳玠 薛道衡 薛收 张后裔 崔仁师 卢庄道 许敬宗 胡楚宾 裴琰之 苏颋 王勮 李白 柳芳 王藻 韩愈 李程 李吉甫 王生 辛丘度 温庭筠 柳公权 权德舆 东方朔 李彪 班蒙 幼敏 陈元方 孙策 钟毓 孙齐由 陆琇 王绚 萧遥欣 房氏子 张琇 浑瑊 俊辩 阳玠 隋朝的京兆尹杜公瞻是卫尉杜台卿的侄子,他曾经邀请阳玠到家里作客,酒喝到畅快的时候便互相开玩笑。杜公瞻说:大哥既然姓阳,春秋时鲁国的阳货曾经污辱孔子。阳玠说:老弟既然姓杜,西周时的杜伯曾经射杀宣王。殿内将军陇西的牛子充被同事和朋友们公认为机敏善辩,他对阳玠说:你的阳物有疥疮,恐怕不能作菜。阳玠说:你这头牛既然已经充实肥腴,正好可以宰杀烹烧。牛子充又看见阳玠吃一种叫做芥菹的蔬菜,便对阳玠说:你的名字叫玠,为什么还吃芥菹?阳玠回答说:你既然姓牛,为什么仍经常吃牛rou?太仓令张策在云龙门同阳玠辩论时理屈词穷。便对阳玠说:你本来就没有道德和胆量,只是和卫玠同名。阳玠抗议说:你既然不是英雄,怎么敢用同孙策一样的字号。太子洗马兰陵的萧诩英俊豪爽,并且有才善辩,他对阳玠说:流放凶暴的共工到幽州,易北一带恐怕不是安乐之地。阳玠说:释放凶恶的欢兜于崇山,江南怎么会是名胜之地。录尚书晋昌王唐邕对各个官署的官员说:各位可以说出本州的宝物。定州人说当地的丝织品是宝物。沧州人说当地的水产和食盐是宝物。轮到阳玠了,唐邕说:你是幽州人,以什么东西为宝物?阳玠回答说:刺史长官公正严明,文官武将遵纪守法,这就是幽州的宝物。唐邕脸上露出了惭愧的神色。 薛道衡 隋朝的吏部侍郎薛道衡游览钟山开善寺,他问小和尚:金刚为什么怒张其目,菩萨为什么低头垂眉?小和尚回答:金刚怒目,所以降服四方妖魔;菩萨低眉,所以慈悲六道众生。薛道衡惊奇地说不出话来。 薛收 唐朝的薛收在秦王府充当幕僚,秦王府的公文信函,大多出自薛收的手笔。他撰写文章迅速敏捷,全都像是预先构思好了的,挥笔即成,从来不用加以修改。 张后裔 张后裔在并州,太宗皇帝请他来讲解《春秋左氏传》。然后设宴招待他。他们说话间谈起过去的事情,太宗皇帝从容地对他说:今天我这个学生怎么样?张后裔回答说:昔日孔子有学生三千人,但是其中没有一个人得到过子男以上的爵位。如今我只辅佐一个人,就是万乘之主的皇帝。如此看来,我的功劳超过了古代的圣人。太宗皇帝非常高兴,立即赏赐给他五匹马,后来又任命他为礼部尚书。张后裔死后,皇帝又命令将他葬到了皇家陵墓附近。 崔仁师 崔仁师担任度支郎中,向皇帝报告钱
上一页
目录
下一页