字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第十六章 (第1/3页)
第十六章 银锤 我不再抵抗了。我只想去察看我应该奉献他的地方。 (《安德洛玛刻》)① 我将要讲到的事情发生的那天夜里,天气是这样的:快到五点钟的时候,天色转暗,空气沉闷,出现了风暴在即的种种征候。 这是我永远不忘的。那一天是1897年1月5日。 希拉姆王和加雷闷得喘不过气来,趴在我房间里的席上。 我和塔尼—杰尔佳俯身在石窗上,留神捕捉着闪电的先兆。 闪电一道一道地出现了,用那发蓝的光划破包容一切的黑暗。但是一声雷也没有。风暴抓不住霍加尔的山巅,不爆而过。使我浑身浸在闷热的汗水中。 “我去睡觉了,”塔尼—杰尔佳说。 ①法国剧作家拉辛(1639—1699)的著名悲剧。 我已经说过,她的房间就在我的上面。窗户在我的窗户上面十几米的地方。 她把加雷抱在怀里。但是,希拉姆王无论如何也不肯听话,四只爪子抓住席子,发出了愤怒而哀伤的叫声。 “让它在这儿吧,”最后,我对塔尼—杰尔佳说“只此一次,它可以睡在这儿。” 这样,这头小野兽就对将要发生的事情负了很大一部分责任。 我独自一人,陷入了深思。夜色漆黑,整个儿大山被包裹在一片寂静之中。 猎狗的吼声越来越刺耳,打断了我的沉思。 希拉姆王站起来,用爪子划着门,发出了吱吱的响声,它刚才拒绝跟随塔尼—杰尔佳,现在却想出去了。它想出去。 “安静!”我说“行了,行了,睡觉吧。” 我试图把它从门上拉开。 我得到的结果,却是挨了一爪,被打了个趔趄。 于是,我坐到了沙发上。 我坐的时间不长。“跟自己要坦白点儿,”我想“自从莫朗日撇下了我,自从我见了昂蒂内阿,我只有一个念头。培尼—杰尔佳的故事是迷人的,可用它来自我欺骗有什么用呢。这头猎豹是个借口,也许是个向导。啊!我感到这一夜要发生一些神秘的事情。我怎么居然能够这么长时间无所行动!” 我立即做出了决定。 “如果我打开门,”我想“希拉姆王会扑进通道,要跟上它可就难了。得想别的办法。” 窗帘是用一段细绳系住的,我把它放下来,用细绵拧成一股结实的带子,拴在猎豹的金属颈圈上。 我打开门。 “现在,你可以走了。轻点,喂,轻点!” 果然,我费了九牛二虎之力,才稳住了希拉姆王的热情,它拖着我在错综、黑暗的通道里穿行。 快到九点了,壁龛中的玫瑰色的灯几乎全都熄灭了,不时地还碰到一盏,嘶嘶地发出最后的光亮。真是一座迷宫!我已经知道,我再也认不出回房间的路了。我只能跟着猎豹走了。 开始时,它大发雷霆,渐渐地,它对拖着我也习惯了。它高兴地吸着鼻子,几乎是贴着地跑着。 漆黑的走廊条条都一样。突然,我产生了怀疑。如果我突然进了赌厅怎么办。但这可是错怪了希拉姆王。这么长时间了,它也是想那亲密的聚会想得心里发痒,这头正直的野兽,它正在准确无误地带我去我希望它带我去的地方。 突然,在一个拐弯的地方,我们前面的黑暗消失了。一个红绿两色的圆窗出现了,发出暗淡的光亮。 这时,猎豹停下了,低低地“喵呜”了一声,前面是一道门,那发亮的圆窗就开在这门上。 我认出了这道门,我来的第二天。白衣图阿雷格人带我从这儿穿过,我受到了希拉姆王的袭击,我见到了昂蒂内阿。 “我们今天的关系好得多了,”我悄悄地恭维它,不让它发出冒冒失失的咕噜声。 同时,我试图打开门。地上,彩色大玻璃窗投下了红红绿绿的影子。 只有一个简单的插销,我一转即开。这时,我收短了带子,以便更好地控制希拉姆王,它已经开始焦躁不安了。 我第一次看见昂蒂内阿的那间大厅里一片黑暗。但是它外面的花园却闪闪发光,月光混浊,风暴闷在空中,炸不开。一丝风也没有。那口湖象一团锡一样地发亮。 我在一张垫子上坐下,猎豹牢牢地夹在我的两股间,焦急地发出呼噜声。我在考虑。不是考虑我的目的,那早已确定了。我考虑的是手段。 这时,我似乎听到了一阵远远的嘁喳声,一种低沉的人语声。 希拉姆王哼得更响了,挣扎起来。我稍稍松了松带子。它开始贴着阴暗的墙壁,朝着似乎有声音传来的方向走去。我跟着它,尽量小心地在散乱的坐垫中间踉跄而行。 突然,我绊了一下。猎豹停住了。我感觉到我踩着了它的尾巴。好样的,它没有叫。 现在,我的眼睛习惯了黑暗,分辨出了昂蒂内阿出现在我面前时所坐的那一堆金字塔似的地毯。 我用手摸索着墙壁,感到了第二扇门。轻轻地,轻轻地,象推开第一扇门时一样,我推开了这扇门。猎豹轻轻地吼了一声。 “希拉姆王,”我悄悄地说“别作声。” 我抱住了它的有力的脖子。 我的手感到了它那又热又湿的舌头。它的身子的两侧一起一伏,被一种巨大的幸福掀动着。 在我们前面,一间新的大厅出现了,中间部分被照亮了。六个人坐在中间的席子上,正在玩掷骰子,一边用极小的长把铜杯喝着咖啡。 一盏灯吊在顶棚上,照亮了他们这一圈人。他们的周围一片
上一章
目录
下一页