字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第十三章圆顶观测站 (第1/6页)
第十三章 圆顶观测站 22。 尤金妮亚茵席格那不可置信地听着她女儿的陈述。 你说什么,玛蕾奴?你说我要去艾利斯罗是什么意思? 我要求皮特委员长,而他已经答应要做安排。 茵席格那表情木然。但为什么? 耐着性子,玛蕾奴回答道,因为你说过你想要做精确的天文观测,并且你说过从罗特上无法做到非常地精确。在艾利斯罗上你就可以办得到。不过我看得出来,我并没有回答你的问题。 你说得没错。我的意思是,为什么皮特委员长说他将会做安排?在这之前我已经要求过好几次,而他总是拒绝。他一直都不愿意任何人到艾利斯罗去除了少数的专家以外。 我只是用不同的方式罢了,mama。玛蕾奴迟疑了一下。我告诉他说,我知道他急于摆脱你,而这正是他的好机会。 茵席格那深深地倒抽了一口气,并突然咯咯地笑着而咳了数声。然后她定下来说道,你怎么可以这么说? 因为这是事实,mama。如果不是真的话我才不会说。我听过他对你说话,我也听过你对他说话,很明显地我也知道你了解这件事。他觉得你十分烦人,并希望你不要再去烦他无论是什么事情。你知道的。 茵席格那紧闭起双唇,你知道,亲爱的,从现在开始我要小心防范你窃取我的秘密。这些事情从你口中透露出来,实在令人困扰。 我知道,mama。玛蕾奴的眼睛向下看着。我很抱歉。 不过我还是不懂。你没有必要向他解释他讨厌我。他早就是这样子了。那么,为什么在以前我向他提出来时,就不愿送我去艾利斯罗? 因为他不喜欢任何人和艾利斯罗有所关连,而若只是为了摆脱你的这个动机,还无法胜过他对艾利斯罗的厌恶。只是这次并不仅有你去。是你和我,我们两个人。 茵席格那倾身向前,将双手平摆在他们之间的桌上。不,莫莉玛蕾奴。艾利斯罗并不是你该去的地方。我不会一直待在那儿。我会做完必要的量测后就回来,而你要好好待在这儿等我。 我恐怕辨不到,mama。很明显地他只有在同时除掉我的情况下,才可能让你去。这也是为什么我提出我们两人一起去的要求后,他才同意,而你自己一人去却被拒绝的原因。你不知道吗? 茵席格那皱着眉。不,我不知道。你又和这件事有什么关系? 在我们交谈中,当我对他说我知道他想同时摆脱掉我们两个人时,他的表情凝结住了你知道,这样一来他就可以隐藏住所有的表情。他晓得我可以从表情和各种小动作知道很多,所以他并不希望我猜测出他的真正感觉。但这也是一种表达方式,并告诉我许多。除此之外,你无法压抑所有东西。你的眼睛会眨动,而我想你们自己可能都不自觉。 所以他也同样地想要摆脱你? 比这更糟。他害怕我。 为什么他会怕你? 我想是因为他讨厌我能够知道他不愿公开的事情。她阴沉沉地叹口气,很多人都因此而讨厌我。 茵席格那点点头。我可以了解。你让人们感到他们赤裸裸地呈现出来我是指,心灵方面的,就好像是一股冷风吹拂过他们的内心。 她注视着她的女儿。有时后我自己有会有这样的感觉。回想起来,从你年纪很小时我想你就惹得我很烦。我常常告诉自己那只不过是因为你特别聪明 我想我是,玛蕾奴很快地说道。 没错,虽然我并不是很清楚,但事情并不仅是这样。告诉我你愿不愿意谈谈这件事呢? 是的,mama,玛蕾奴谨慎地说道。 那么,当你小时候发现你有其他小孩所没有的能力即使是其他的大人也办不到你为什么不来告诉我呢? 实际上,我试过一次,但你感到不耐烦。我是说,你并没有说什么,但我可以分辨出你很忙,并且不会在意这种小孩子的胡言乱语。 茵席格那张大眼睛。我曾经说过那是小孩子的胡言乱语吗? 你并没有说过,不过你看着我的神情,以及你握住的双手是这样说的。 你应该坚持继续告诉我的。 我只是一个小孩。而你总是不高兴对于皮特委员长,以及对于爸爸。 算了。现在你还有没有什么要告诉我的吗? 只有一件事,玛蕾奴说道。当皮特委员长同意我们可以走的时候,有一些迹象让我认为他隐藏住了某项东西有件事他没有说出口。 那是什么,玛蕾奴? 就只能知道这样了,mama。我无法读出别人的内心,所以我不知道。我只能从一些边际的事物中得到某些模糊的印象。然而 嗯? 我感觉无论他没说出的是什么东西,必定不是令人高兴的事甚至是邪恶的东西。 23。 当然,为了准备往艾利斯罗花了茵席格那不少时间。在罗特上有许多事情不能中断。在天文部内有许多事必须安排好,向其他人做指示,向委员会提荐代理天文总长的人选,以及向皮特提出最后报告。相当奇怪地,对这件事他却是保持低调。 在出发前茵席格那将最后报告呈至他的桌上。 你知道,我明天就要去艾利斯罗,她说道。 噢?他从递给他的阅读的报告中抬起头来看着他,虽然她认为他并不是真正地在看报告。(她是否在采行玛蕾奴所说的一些技巧,然而却不知如何地运用。她不应该自欺于相信自己可以穿透对方的内心。) 她耐着性子说道,我明天就要去艾利斯罗。 是明天吗?我想,最后你还是会回来,所以这并不需要饯别。好好照顾自己。就将这当做一次度假吧。
上一章
目录
下一页